行香子翻译和原文

行香子翻译和原文

《行香子》是宋代词人秦观创作的一首经典词作,常被赞誉为描绘田园风光的佳作。全词通过优美的文字描绘了春天的村庄景色,展现了词人那种闲适自得的心态。这篇文章小编将对《行香子》的原文及其翻译进行详细解读,并拓展资料其艺术特征。

原文

行香子·树绕村庄

秦观

树绕村庄,水满陂塘。

倚东风,豪兴徜徉。

小园几许,收尽春光。

有桃花红,李花白,菜花黄。

远远围墙,隐隐茅堂。

飏青旗,流水桥傍。

偶然乘兴,步过东冈。

正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。

白话译文

绿树环绕着村庄,春水溢满了池塘。

沐浴在东风中,我兴致勃勃地漫步。

小园虽小,却尽收了春天的景色。

桃花红艳,李花雪白,菜花金黄。

远处的围墙隐约可见几间茅屋,

青旗迎风飘扬,临近溪水的小桥。

我偶然兴起,走过东边的小冈,

此时莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿翩翩,

一幅生机盎然的春光图展现在眼前。

作品背景

这首词创作于北宋熙宁年间,正值秦观的创作早期。词人通过一次春游的经历,表达了对乡村天然风光的热爱。诗中浑融了作者的情感与天然美,成为了描绘农村田园风光的经典之作。

作品分析

《行香子》全词分为上下两部分,上片以静态描写为主,描绘花草树木的静谧美;下片则以动态景象为主,展现春天生机勃勃的气氛。

词的开头“树绕村庄,水满陂塘”,描绘出春回大地的第一印象,传递出温暖与生机。接着“倚东风,豪兴徜徉”则描写了词人的心境,彰显出游兴之浓厚。

词中具体描写的春花,如“桃花红,李花白,菜花黄”,色彩鲜明,给人以强烈的视觉冲击。这一里让词人仿佛沉浸在色彩斑斓的春光中,同时也引发了对天然的感慨。

再次,下片变换了描绘的角度,从小园转向远处的茅堂和小桥,形成一种动静结合的效果,使整首词更显丰富。描绘“莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙”则更是点缀出春天的生动气息,形成一幅充满生活活力的春日画面。

拓展资料归纳

怎样?怎样样大家都了解了吧,秦观的《行香子》通过细腻的天然描写和深厚的人文情怀,展现了一幅生动的田园风光图。同时,词作语言朴实无华,意境清新天然,充分表达了词人对农村生活的热爱与对天然美的赞美。这首词不仅是北宋辞章中的瑰宝,也是中国古代文学中描绘乡村景色的重要作品其中一个。通过对原文及翻译的解读,我们能够更深刻地领会词人的情感和艺术风格。

赞 (0)
版权声明